白了fo伦什么意思
来源:庞傲丝栏目:生活时间:2024-05-21 19:36:14
白了fo伦是来自《ILOVEPOLAND》这首歌,因为发音等问题,就演变为听到的白了fo伦,翻译过来是“我爱波兰”的意思。
笑点1、英文谐音很好玩
就好像很多人平时故意把标准普通话说成不分平翘舌、不分hf的椒盐普通话一样,不标准的发音听起来会很好笑。Ilovepoland说成“白了fo伦”,虽然明知这样的发音不标准,但懂这个梗的人只要一出口就有笑点了。
笑点2、可以衍生不一样的发音
有网友对“白了fo伦”进行恶搞,故意给自己的爸爸妈妈、爷爷奶奶发"白了fo伦”的微信语音。有时候他们听不懂,反而会搞出别的发音,甚至还有直接把自家孩子骂一顿的,这样的语音互动听起来也是別有生趣。
免责声明:该内容由用户自行上传分享到《 秘密研究社》,仅供个人学习交流分享。本站无法对用户上传的所有内容(包括且不仅限于图文音视频)进行充分的监测,且有部分图文资源转载于网络,主要用于方便广大网友在线查询参考学习,不提供任何商业化服务。若侵犯了您的合法权益,请立即通知我们( 管理员邮箱:[email protected]),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!!