介之推不言禄文言文翻译

来源:太叔孤菱栏目:问答时间:2024-11-03 06:48:01

介之推不言禄文言文翻译

介子推的故事告诉我们固然,作为春秋贵族,介子推的言行处处渗透着迂腐愚昧的成分,但是,介子推“舍身赴义”的洁芳善行,成为中国传统观念中大丈夫精神的渊源“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,这种精神孕育和造就。

全文翻译背景接前面的寺人披见文公晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而晋文公赐禄赏时也没有考虑到他介之推说“献公的儿子有九个,现在惟独国君还在人世惠公怀公没有。

“上下相蒙,难与处矣” 是“上级下级互相欺骗,很难和他们相处”的意思。

介推不提及应得的俸禄,而赏赐也没有给他。

”译文晋文公赏赐跟从他逃亡的人,介之推不谈爵禄,爵禄也没有轮到他介之推说“献公的儿子九人,只有国君在世了惠公怀公没有亲人,国内外都厌弃他们上天没有断绝晋国的后嗣,一定会有君主主持晋国祭祀。

文言文不言

免责声明:该内容由用户自行上传分享到《 秘密研究社》,仅供个人学习交流分享。本站无法对用户上传的所有内容(包括且不仅限于图文音视频)进行充分的监测,且有部分图文资源转载于网络,主要用于方便广大网友在线查询参考学习,不提供任何商业化服务。若侵犯了您的合法权益,请立即通知我们( 管理员邮箱:[email protected]),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!!